Фильмы больше не будут принудительно дублироваться на украинский язык
В Украине отменили обязательное дублирование фильмов на украинский язык.Сейчас прокатчики пользуются положениями закона о кино, в котором обязательный дубляж не оговаривается. Не уточняется, когда именно был отменен указ министерства об обязательном дублировании фильмов.
В 2006 году при президенте Викторе Ющенко был введён обязательный перевод фильмов на украинский язык. Появление этого закона вызвало недовольство кинопрокатчиков. После победы на выборах Виктора Януковича кинопрокатчики вновь подняли этот вопрос, так как принятый ранее закон вызвал у них недовольство.
Дмитрий Табачник - новый министр образования заявил, что обязательный украинский дубляж снизил посещаемость кинотеатров. Дмитрий также отметил, что языковые ограничения в XXI веке нелепы.
29.10.2010 15:24
Комментарии к статье
первые последние лучшие
Аноним | Дата: 19.05.2022 7:33
Аноним | Дата: 19.02.2022 14:50
Аноним | Дата: 10.02.2022 12:51
Аноним | Дата: 8.02.2022 23:15
Аноним | Дата: 6.02.2022 12:56
Аноним | Дата: 4.02.2022 13:36
Аноним | Дата: 2.02.2022 21:16
Аноним | Дата: 2.02.2022 15:14
Аноним | Дата: 31.01.2022 0:28
Аноним | Дата: 16.01.2022 11:04
Добавить свой комментарий